I can't read anything on those. Do you have larger scans?Greyface said:I'm especially not sure about Aarin's story about the fight
プチ喧嘩したのもいい思い出だよ
れにと喧嘩したことあったな。仮眠室へ向かう廊下で、後ろを歩くれにがカギを持っていて「先に行きなよ」と言ったらカチンと来たれにが「必要なくない?」とプチ喧嘩になった。結成したての頃の話。卒業後は夢だったカメアシさんか大道具さんを目指すと思うんだけど、ももクロの現場で会おうね。約束だよ!by.あーりん
Greyface said:I don't have any scans except the ones AaarinPink posted, but I can retype it (since I have the magazine)
プチ喧嘩したのもいい思い出だよ
れにと喧嘩したことあったな。仮眠室へ向かう廊下で、後ろを歩くれにがカギを持っていて「先に行きなよ」と言ったらカチンと来たれにが「必要なくない?」とプチ喧嘩になった。結成したての頃の話。卒業後は夢だったカメアシさんか大道具さんを目指すと思うんだけど、ももクロの現場で会おうね。約束だよ!by.あーりん
Man... typing Japanese without looking at the monitor is way harder than English! (because I know English better, and getting the kanji conversions done, etc)
Having retyped it, I think I'd translate it differently now, but I'm still way way unsure of the incident.
Now, I'd think more like... Aarin was walking in front, and Reni said, "Go on ahead" then Reni jingles the key and says, "Won't you need this?"
So, the idea here being that Reni was only teasing Aarin by telling her to go ahead, because Aarin couldn't get into the room to begin with?
Sometimes... I just don't get Japanese. (必要なくない) is more than a little difficult for me
/nyahaha
It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!