Artist(s): | Momoiro Clover Z (ももいろクローバーZ) |
---|---|
Composer(s): | Shihori (しほり) |
Lyrics: | Kuwahara Nagae (桑原永江) |
Arrangement: | Tomita Keiichi (冨田恵一) |
Album: | Our Youth (Seishunfu) (青春賦) |
---|---|
Original Title: | 青春賦 |
Romaji |
---|
umareta asa ni tewatasareteta zuibun fukouhei na ryokou kaban kakae tsuita kono manabiya de |
sugu ni urayami toki ni misagete okubyou na honto wo butsukeatte hikaru nimotsu wo fuyashite kitanda |
iroiro arisugite umaku iezu kurikaesu aa "gomen ne" "arigatou" dake wo... |
omoide ga yuuki ni kawaru hitori kimeta yume wo kataku nigitte keshite tadoritsukenai haruka tooku soredemo tada hitosuji ni boku-tachi wa aruite yukou |
"tomo yo wakareyuku kyou no" "tomo yo kono setsunasa ga" "tomo yo aishita fukasa da" "tomo yo wasureruna" "tomo yo bokura no kagayakeru―" |
sora wo watte hibiku saigo no beru kimi no katasaki kasuka ni furueta |
mo ichido dake tsuyoku mabuta tojite iki de iu aa "sayonara" "arigatou" ima wa... |
kowashite wa hirotte tsunaida sukoshi kaketa yume wo nigiri naoshitara mayottemo naitemo tachidomarazu ichiban aoi mirai he koko kara... |
nan-oku kounen no kodoku? bokura hanare tsudzuketatte sa sora no soko kara mireba kuttsuita mama da nanika atta nara nannimo nakutatte tondeyuku koto wo sotto mune ni chikau |
omoide ga yuuki ni kawaru hitori kimeta yume wo kataku nigitte keshite tadoritsukenai haruka tooku soredemo tada hitosuji ni boku-tachi wa aruite yukou |
la-la-la la-la-la-la fuku kaze wa mada samuku la-la-la la-la-la-la dakedo kao wo agete |
English |
---|
The morning we were born, we were handed a rather unfair travelling bag that we've carried with us to this place of learning |
Quick to envy, looking down on others at times Our cowardly selves clashing as our shining luggage kept increasing |
All too many things have happened We simply repeat the words we could never say right Ah, just the words "I'm sorry" and "Thank you," over and over... |
Our memories will be our source of courage Holding tightly onto the dreams we had found individually On a path so long we could never hope to reach the end Even so, we will simply continue to walk on resolutely... |
"Friends. We may be parting today..." "Friends. But this pain within..." "Friends. Proves the depth of our love." "Friends. Don't forget." "Friends. Our radiant..." |
The last bell breaks through the air and resounds Your shoulders trembled ever so faintly |
We close our eyes just once more, and say with a deep breath, Ah, "Farewell" and "Thank you" for now... |
When they broke, we picked up the pieces and put them back together Once we regain our grip our slightly chipped dreams Even as we find ourselves in doubt or as we cry, we will never stop aiming for the brightest future, starting here... |
How many billion light years of solitude? Although we may always be apart, if you look from the bottom of these skies, we've still clung on If anything happens, even if there is nothing, we softly vow in our chests to take flight... |
Our memories will be our source of courage Holding tightly onto the dreams we had found individually On a path so long we could never hope to reach the end Even so, we will simply continue to walk on resolutely... |
La la la, la la la la... The wind still blows cold La la la, la la la la... But we will keep our heads up |