秋桜 (Kosumosu) – Cosmos

COSMOS / Momoe Yamaguchi Golden Best orikara Momoe Yamaguchi Complete Single Collection / Momoe Yamaguchi

from Cosmos single + Golden Best Momoe Yamaguchi Complete Single Collection album.

——

Covered by:
– Sada Masashi in Shikashuu (Anthology) album
– Sada Reiko in Honto wa nakitai no ni album
– Kouzai Kaori in Tsuzuori hyakkei VOL.2 Hana album
– Nakamori Akina in -ZEROalbum- Uta hime 2
– FUKUYAMA ENGINEERINING GOLDEN OLDIES BAND in “Fukuyama Engineering” Soundtrack The Golden Oldies album
– Fukuyama Masaharu in Yamaguchi Momoe Tribute Thank You For… album
– Iwasaki Hiromi in Dear Friends II album
– Nakazawa Yuuko in FOLK SONGS 4 album
– Miyaji Mao in Cosmos/Yume saki annainin single
– Chicken Garlic Steak in Repertories album
– Keiko Lee in Yamaguchi Momoe Tribute Thank You For… part2 album
– Tokunaga Hideaki in VOCALIST album
– Hirahara Ayaka in From To album
– Kawamura Ryuuichi in evergreen anniversary edition album
– Natsukawa Rimi in Uta sagashi ~Request cover album~ album
– Moriyama Ryouko in Shunkashuutou album
– Takahashi Ai in Chanpuru (1) ~Happy Marriage Song Cover Collection~ album
– Sawada Chikako in Utahime monogatari album
– The JADE in Tegami album
– Shibota Jun in COVER 70’s album

——

The light pink cosmos sway
In the nonchalant sunshine of this autumn day
Presently, Mother, fragile with tears
Gives a single cough in the garden
Opening a photo album on the veranda
Of my childhood memories
She repeats the same stories many times
Speaking to herself in a tiny voice

On this quiet Indian summer’s day
Her kindness comes in a flood
She has worked hard for my wedding tomorrow
And changed each moment with funny stories
As she laughed and told me not to worry

Thinking back through all my memories
She has never left me all alone
At this late hour, I bite my lip
Knowing my selfishness
Helping out with packing in anticipation of tomorrow
Just as she was enjoying herself
Suddenly Mother shed tears and said “Be happy”
Repeating it again and again

Reflecting on words on gratitude
I will try to live on my own
But on this quiet Indian summer’s day
Just for a while longer
Let me remain as your child

——

ROOMAJI

Usubeni no kosumosu ga aki no hi no
Nanigenai hidamari ni yureteiru
Konogoro namida moroku natta haha ga
Niwasaki de hitotsu seki wo suru
Engawa de arubamu wo hiraite wa
Watashi no osanai hi no omoide wo
Nandomo onaji hanashi kurikaesu
Hitorigomi mitai ni chiisana koe de

Konna koharubiyori no odayaka na hi wa
Anata no yasashisa ga hitamite kuru
Ashita no totsugu watashi ni kurou wa shitemo
Waraibanashi ni toki ga kaeru yo
Shinpai iranai to waratta

Arekore to omoide wo tadottara
Itsu no hi mo hitori de wa nakatta to
Imasara nagara wagamama na watashi ni
Kuchibiru kandeimasu
Ashita he no nizukuri ni te wo karite
Shibaraku wa tanoshi ki ni ita keredo
Totsuzen namida koboshi genki de to
Nandomo nandomo kurikaesu haha

Arigatou no kotoba wo kamishime nagara
Ikite mimasu watashi nari ni
Konna koharubiyori no odayaka na hi wa
Mou sukoshi anata no
Kodomo de isasete kudasai

——

KANJI

淡紅の秋桜が秋の日の
何気ない陽溜まりに揺れている
此頃 涙脆くなった母が
庭先でひとつ咳をする
縁側でアルバムを開いては
私の幼い日の思い出を
何度も同じ話くりかえす
ひとりごとみたいに 小さな声で

こんな小春日和の穏やかな日は
あなたの優しさが浸みて来る
明日の嫁ぐ私に 苦労はしても
笑い話に時が変えるよ
心配いらないと 笑った

あれこれと思い出をたどったら
いつの日もひとりではなかったと
今更乍ら わがままな私に
唇かんでいます
明日への荷造りに手を借りて
しばらくは楽し気にいたけれど
突然涙こぼし 元気でと
何度も 何度も くりかえす母

ありがとうの言葉をかみしめながら
生きてみます 私なりに
こんな小春日和の穏やかな日は
もう少しあなたの
子供でいさせてください

Advertisements