手紙 (Tegami) – Letter
——
Whenever we encounter happy things
We feel like sharing it with others
Maybe that’s because making others happy
Will help them grow more than ourselves
When my body feels sluggish
I’ll definitely drink ginger and honey
I can’t help but remember how you nagged about it
Protecting me even when we’re apart
You were always smiling as you waved
So that I won’t lose my way home
So that when I couldn’t face forward
I could always turn around and see you
I am loved
I have realized that
Someday, I’ll sing of it
I grew conceited, left the city
I finally realized that I’ve lost my way
As I glared at the passing people with hatred
Even so, I wish that someday
I will be praised, and at that time
You’ll be proud of me
The day when I returned with skinned knees
You somehow seemed more in pain than I did
That memory has changed, and now, it’s still
Protecting me even when we’re apart
You were always smiling as you waved
So that I won’t lose my way home
So that when I couldn’t face forward
I could always turn around and see you
I am loved
I have realized that
Someday, I’ll sing of it
The words I wish to reply to you
Someday, I’ll sing of it
——
ROOMAJI
Ureshii koto ga atta toki ni
Dareka ni iitaku naru no wa
Jibun yori mo yorokonde kureru hito ni
Sodatete moratta kara nandarou na
Karada ga daruku natta toki wa
Tashika shouga to hachimitsu de
Kuchi urusakute iya demo omoi dasu yo
Hanarete itemo mamo rarete irunda
Anata wa zutto te wo futte waratte kureta
Kaerimichi mayowanai you ni
Moshi mae wo mukenaku natta toki mo
Furi kaereba itsumo mieru you ni
Aisareteiru koto ni
Chanto kizuiteiru koto
Itsuka uta ni shiyou
Omoi agatte machi wo dete
Omoi shitta ageku tohou ni kurete
Oi koshite iku hito wo urande mitari shite
Soredemo itsuka jibun no koto
Hokoreru you ni soshite sono toki wa
Hokorashiku omotte moraeru you ni
Hiza suri muite kaetta hi wa
Nazeka boku yori itasou de
Sonna kioku ga katachi wo kae ima mo
Hanarete itemo mamo rarete irunda
Anata wa zutto te wo futte waratte kureta
Kaerimichi mayowanai you ni
Moshi mae wo mukenaku natta toki mo
Furi kaereba itsumo mieru you ni
Aisareteiru koto ni
Chanto kizuiteiru koto
Itsuka uta ni shiyou
Chanto kaeshitai koto
Itsuka uta ni shiyou
——
KANJI
嬉しい事があった時に
誰かに言いたくなるのは
自分よりも喜んでくれる人に
育ててもらったからなんだろうな
身体がだるくなった時は
確か生姜とハチミツで
口うるさくて嫌でも思い出すよ
離れていても守られているんだ
あなたはずっと手を振って笑ってくれた
帰り道迷わないように
もし前を向けなくなった時も
振り返ればいつも見えるように
愛されている事に
ちゃんと気付いている事
いつか歌にしよう
思い上がって街を出て
思い知った挙句 途方に暮れて
追い越していく人を恨んでみたりして
それでもいつか自分の事
誇れるように そしてその時は
誇らしく思ってもらえるように
膝すりむいて帰った日は
なぜか僕より痛そうで
そんな記憶が形を変え今も
離れていても守られているんだ
あなたはずっと手を振って笑ってくれた
帰り道迷わないように
もし前を向けなくなった時も
振り返ればいつも見えるように
愛されている事に
ちゃんと気付いている事
いつか歌にしよう
ちゃんと返したい事
いつか歌にしよう