from ONENESS single.

——

The day when we receive life as a person
We all possess a flower’s seed
But now, next to the flowers surrounded by sunlight
Are wilted buds above the wet soil

Believing that the blue clear stars will bloom
Just the chosen memories
Of our own hometowns
Won’t change
Can’t be changed

Our future and our today
It doesn’t matter how tiny the flower is
Let’s make this a place where it can grow strong

Sometimes, we forget
That we can’t live alone
That we are supported
By many other lives

The sparkling emerald ocean reflected in the sky
Stretches far and wide
Joined by an invisible
Suspension bridge
To you

Our Earth (Standing side by side)
Our everything (We’ll be together)
Always, always
Accepting it
Our lives (Singing hand in hand)
And those of unknown friends (We’ll be together)
Are all just as precious
Protect it!
As much as we can

Not looking away from
“Mutual pain” and “sorrowful reality”
We look forward, getting over

Our future and
Our today
So that we can always, always
Walk through it
Our lives (Standing side by side)
And our beloved ones beside us (We’ll be together)
Let’s join our hands and make the flowers bloom!
So protect it
With all our hearts

Our future and (Singing hand in hand)
Our today (We’ll be together)
It doesn’t matter how tiny the flower is
Let’s make this a place where it can grow strong

——

ROOMAJI

Hitori no hito toshite inochi wo moratta ano hi
Daremo ga hana no tane idaite
Demo ima taiyou no hikari ni tsutsumareta hana no yoko
Shimetta tsuchi no ue shioreta tsubomi ga iru

Aoku sumikitta hoshi sakeru to shinji
Sorezore no kokyou wo
Eranda omoi dake wa
Nanimo kawaranai
Kae rarenai

Bokutachi no mirai to watashitachi no kyou wo
Donna chiisana hana demo ii
Tsuyoku ikireru basho ni shiyou

Tokidoki wasureteru
Hitori de ikite ikenai koto wo
Takusan no inochi ga
Sasaeteiru koto wo

Aoku kirameita umi utsutta sora wa
Dokomademo hirogari
Mienai kakehashi de
Tsunagatteiru
Kimi datte

Bokutachi no chikyuu wa (Standing side by side)
Bokutachi no subete wo (We’ll be together)
Zutto zutto
Uke tomete kureteiru
Bokutachi no inochi to (Singing hand in hand)
Na mo shiranai tomodachi wa (We’ll be together)
Onaji kurai taisetsu na mono
Mamotte!
Dekiru koto de ii

“Kizutsuke ai” “kanashii genjitsu” mo
Me wo sorasazu
Mae dake mitsumete getting over

Bokutachi no mirai to
Watashitachi no kyou wo
Zutto zutto
Aruite ikeru you ni
Bokutachi no inochi mo (Standing side by side)
Soba ni iru aisuru hito mo (We’ll be together)
Te wo tsunaji hana wo sakaseyou!
Dakara mamotte
Minna no kokoro de

Bokutachi no mirai to (Singing hand in hand)
Watashitachi no kyou wo (We’ll be together)
Donna chiisana hana demo ii
Tsuyoku ikireru basho ni shiyou

——

KANJI

一人の人間(ひと)として 命をもらったあの日
誰もが花の種 抱いて
でも今太陽の 光に包まれた花の横
湿った土の上 しおれた蕾がいる

青く澄みきった星 咲けると信じ
それぞれの故郷を
選んだ想いだけは
何も変わらない
変えられない

僕たちの未来と 私たちの今曰を
どんな小さな花でもいい
強く生きれる場所にしよう

時々忘れてる
独りで生きていけないことを
たくさんの命が
支えていることを

碧くきらめいた海 映った空は
どこまでも広がり
見えない架け橋で
つながっている
君だって

僕たちの地球は (Standing side by side)
僕たちのすべてを (We’ll be together)
ずっとずっと
受け止めてくれている
僕たちの命と (Singing hand in hand)
名も知らない友達は (We’ll be together)
同じくらい大切なもの
守って!
出来ることでいい

“傷つけ合い” “哀しい現実”も
瞳(め)をそらさず
前だけ見つめて getting over

僕たちの未来と 
私たちの今日を
ずっとずっと
歩いていけるように
僕たちの命も (Standing side by side)
傍にいる愛する人も (We’ll be together)
手をつなぎ花を咲かせよう!
だから守って
みんなの心で

僕たちの未来と (Singing hand in hand)
私たちの今日を (We’ll be together)
どんな小さな花でもいい
強く生きれる場所にしよう

Advertisements