キスポジション (Kisu pojishon) – Kiss position

Performed by Team KII.


from Chicken LINE single.

——

Unable to wait for the season
We came to the ocean
May’s beach
Without a single human shadow

I tried touching with my fingertip
The edge of the breaking waves
It still felt so cold
That I let out a cry

You are nearby
Smiling
With both hands
In your jeans pockets…
“You’re too impatient”
You say, and I’m astonished
But maybe you’re right

Let me have a date
With midsummer’s romance
If we don’t hurry
Then the place will be packed
So with you, just the two of us
I want to have this preview
The most wonderful
Kiss position

The horizon
Where the sky and sea join
The surfers take the waves
All to themselves

I want to take off my sneakers
Here, and start to run
If I go barefoot
I may catch a cold

“I want to watch a movie”
You say
As you glance at your watch
As I ignore you
“Let’s come again when the rainy season is over”
You whispered quietly
By my side

Let me get ready
For midsummer’s romance
I’d need to buy
A fashionable swimsuit too…
I want to see where
The sun goes when it sets
Beautiful by sunset
Kiss position

Let me have a date
With midsummer’s romance
If we don’t hurry
Then the place will be packed
So with you, just the two of us
I wanted to have this preview
The most wonderful
Kiss position

——

ROOMAJI

Shiizun made
Machi kirezu ni umi ni kita
Hitokage no nai
Gogatsu no sunahama

Namiuchi giwa
Yubi no saki de furete mita
Koe ageru hodo
Mada tsumetakatta

Anata wa chikaku de
Waratteru
Jiinzu no poketto
Ryoute wo irete…
“Kimi wa sekkachi sugiru yo” to
Akireteiru kedo
Chanto wake ga aru

Manatsu no koi no yoyaku wo
Sasete yo
Hayaku shinai to
Komi atte shimau
Dakara anata to futari de
Shitami shitakatta no
Saikou ni suteki na
Kisu pojishon

Suiheisen
Majiwatteru sora to umi
Saafaa-tachi ga
Nami wo hitorijime

Suniikaa wo
Koko de nuide hashiritai
Suashi ni nattara
Kaze wo hiichau ne

Eiga wo mitai to
Itteiru
Tokei wo ki ni suru
Furi wo shi nagara
“Tsuyu ga aketara koyou yo” to
Watashi no tonari de
Potsuri tsubuyaita

Manatsu no koi no junbi wo
Sasete yo
Hayari no mizugi mo
Kai ni yukanakucha…
Doko ni taiyou shizumu ka
Mite okitakatta no
Yuuyake ga kirei na
Kisu pojishon

Manatsu no koi no yoyaku wo
Sasete yo
Hayaku shinai to
Komi atte shimau
Dakara anata to futari de
Shitami shitakatta no
Saikou ni suteki na
Kisu pojishon

——

KANJI

シーズンまで
待ちきれずに海に来た
人影のない
5月の砂浜

波打ち際
指の先で触れてみた
声 上げるほど
まだ冷たかった

あなたは近くで
笑ってる
ジーンズのポケット
両手を入れて…
「君はせっかちすぎるよ」と
あきれているけど
ちゃんと理由がある

真夏の恋の予約を
させてよ
早くしないと
混み合ってしまう
だからあなたと二人で
下見したかったの
最高に素敵な
キスポジション

水平線
交わってる空と海
サーファーたちが
波を独り占め

スニーカーを
ここで脱いで走りたい
素足になったら
風邪をひいちゃうね

映画を観たいと
言っている
時計を気にする
ふりをしながら
「梅雨が明けたら来ようよ」と
私の隣で
ポツリつぶやいた

真夏の恋の準備を
させてよ
流行りの水着も
買いに行かなくちゃ…
どこに太陽沈むか
見ておきたかったの
夕焼けがキレイな
キスポジション

真夏の恋の予約を
させてよ
早くしないと
混み合ってしまう
だからあなたと二人で
下見したかったの
最高に素敵な
キスポジション

Advertisements