D’の純情 (D’ no junjou) – D’s pure heart

D' no Junjo / Momoiro Clover Z Battle & Romance / Momoiro Clover Z Battle & Romance / Momoiro Clover Z Battle & Romance / Momoiro Clover Z
from D’ no junjou single + Battle and Romance album.

——

Only those who know darkness
Can shine with profound light
And are born to enchant

Even when the flower piercing my heart scatters
Dreams won’t yet end

It’s alright, dash
(Continuing to run)
It’s in progress
(Continuing to dance)
Boldly, definitely, prominently, genuinely
Changing adversity into allies!

Taking back tomorrow
Tonight, tears are purified with light
The moon on stage
Takes a great step to colour over the era
Let’s go together
Yes, come to see me
Dash dash dash dash
Dash dash dash dash!

Never showing a smile
You showed me bittersweet kindness
Like a habit, it was my first taste

If youth means inexperience
I’ll overcome that stereotype

I hate it, dash
(It’s a hatred of losing)
It’s in progress
(Continuing to sing)
With my body, my soul, my emotions, my instincts
I’ll respond to passion

Taking back your heart!
Be honest and look me in the eye
The moon in the basement
Is reborn countless times from darkness
Let’s go together
Yes, if you want to believe
Dash dash dash dash
Dash dash dash dash!

I’m happy to meet you, my heart is aching
Again and again
“Thank you” “Thank you”
“Thank you” “Thank you”
“Thank you”
I’ve been shouting it all this while

If what you like is causing you pain
No great effort can make you feel
Taking back romance
It’s magical. Power is overflowing

Taking back tomorrow
Tonight, tears are purified with light
A wasteland under the full moon
Hope turns everyone into pure white lifeforms
Let’s dance together
Until we melt away
Dash dash dash dash
Dash dash dash dash!

——

Misa’s note: “Dasshu” can mean both “dash” and “take back”, both of which can be used interchangeably in this lyric.

——

ROOMAJI

Yami wo shiru mono dake ga
Oku fukai hikari wo hanatsu to
Miseru tame umareta to omoun da

Mune ni sasu hana ga koboretemo
Yume mada owarenai

Daijoubu dasshu
(Hashiri tsuzukerun da)
Shinkoukei desu
(Odori tsuzukerun da)
Daitan ni zettai ni saikou ni junsui ni
Gyakkyou wo mikata ni!

Ashita wo dasshu
Namida wa konya hikari ni kiyomerareru
Butai no tsuki
Idai na ippo jidai wa nuri kaerareru
Isshoni ikou
Saa ai ni kite yo
Dasshu dasshu dasshu dasshu
Dasshu dasshu dasshu dasshu!

Egao nanka misemo sezu
Niga amai, yasashisa wo kureta
Kuse ni naru hajimete no aji datta

Osanasa wo mijuku to iu no nara
Sono waku koete yaru

Daikirai dasshu
(Makezu girai nanda)
Shinkoukei desu
(Utai tsuzukerun da)
Zenshin de zenrei de kanjou de honnou de
Kandou ni kotaeru

Kokoro wo dasshu!
Sunao ni natte massugu ni watashi wo mite
Naraku no tsuki
Kurayami kara nando demo umare kawareru
Isshoni ikou
Saa shinjitai nara
Dasshu dasshu dasshu dasshu
Dasshu dasshu dasshu dasshu!

Aete ureshii yo kokoro ga uzuku yo
Nankaimo nankaimo
Sankyuu tte sankyuu tte
Sankyuu tte sankyuu tte
Sankyuu tte
Sakendeitan da zutto ne

Suki na koto wa kurushiku tatte
Doryoku to kanjinai yo
Roman wo dasshu
Fushigi da gyutto chikara ga afurete kuru

Ashita wo dasshu
Namida wa konya hikari ni kiyomerareru
Mangetsu no kouya
Kibou wa minna, masshiro na seimeitai ni naru
Isshoni odorou
Toke aeru made
Dasshu dasshu dasshu dasshu
Dasshu dasshu dasshu dasshu!

——

KANJI

闇を知る者だけが
奥深い光を放つと
魅せるため生まれたと思うんだ

胸にさす 花がこぼれても
夢まだ終われない

大丈夫ダッシュ
(走りつづけるんだ)
進行形 デス
(踊りつづけるんだ)
大胆に絶対に最高に純粋に
逆境を味方に!

明日を奪取
涙は今夜 光に清められる
舞台の月
偉大な一歩 時代は塗りかえられる
一緒に行こう
さぁ 会いに来てよ
ダッシュダッシュダッシュダッシュ
ダッシュダッシュダッシュダッシュ!

笑顔なんか見せもせず
ニガあまい、やさしさをくれた
くせになる はじめての味だった

幼さを 未熟と言うのなら
その枠 超えてやる

大嫌いダッシュ
(負けずギライなんだ)
進行形 デス
(歌いつづけるんだ)
全身で全霊で感情で本能で
感動にこたえる

心を奪取!
素直になって 真っすぐに私を見て
奈落の月
暗闇から 何度でも生まれかわれる
一緒に行こう
さぁ 信じたいなら
ダッシュダッシュダッシュダッシュ
ダッシュダッシュダッシュダッシュ!

会えて嬉しいよ こころがうずくよ
何回も何回も
サンキューって サンキューって
サンキューって サンキューって
サンキューって
叫んでいたんだ ずっとね

好きなことは くるしくたって
努力と感じないよ
ロマンをダッシュ
不思議だ ぎゅっと 力があふれてくる

明日を奪取
涙は今夜 光に清められる
満月の荒野
希望はみんな、真っ白な生命体になる
一緒に踊ろう
溶けあえるまで
ダッシュダッシュダッシュダッシュ
ダッシュダッシュダッシュダッシュ!

Advertisements