さよならの前に (Sayonara no mae ni) – Before goodbye
from Sayonara no mae ni single + Gold Symphony album.
——
Just like how the last page holds the story’s ending
Will a time come when the days we spend together end?
Hiding our shaking emotions deep in our hearts
We deceived each other, embracing and exchanging kisses
The future we promised on with our trembling pinkies
And your solid warmth
All of it will turn into lies the day we part
Goodbye to you
Do we really fall so much in love
Just to exchange such words?
Even if this is how we’ll end
Can I still say that I love you?
Is it too late?
My words and hands couldn’t reach you
Your laughter, the thorns in my chest
Memories threaten to spill from my eyes
Maybe I’m too late
I can never speak honestly
Unable to line up my words well
When I just want to say “I love you”
Like watching the same movie countless times
I think of the times we spent together, including today
The meaning of your scripted words and spilled tears
If I could accept them, would we end up in a different scenery?
“If you’re afraid of endings, then just don’t begin”
Before we met, we both believed that
Without any doubt
Goodbye to you
Until I speak such words
I just want to be the closest person to you
Even if this is our ending
As long as we are glad to have met each other
Goodbye to you
Do we really fall so much in love
Just to exchange such words?
Even if this is how we’ll end
I want to say that I love you
Goodbye to you
Until I speak such words
I just want to be the closest person to you
Even if this is our ending
As long as we are glad to have met each other
I love you
After so long
Let me say it
Before goodbye
——
ROOMAJI
Saigo no peeji ni ketsumatsu ga aru you ni
Futari no hibi mo owaru toki ga kuru no kana
Yureru kimochi wo mune no oku ni himeta mama
Gomakasu you ni dakishimetari kisu wo shita ne
Furueru yubisaki de chikai atta mirai mo
Tashikana ano nukumori mo
Wakare no hi ga uso ni kaete yuku
Kimi ni sayonara
Tsugeru tame bokura
Anna ni aishi atta no kana
Kore ga futari no ketsumatsu to shittemo
Suki da yo tte kimi ni tsutae rareta kana
Mou osokatta kana
Kotoba mo kono te mo todokanakatta
Waraigoe mo mune no toge mo
Omoide ga kono me kara koboresou
Chotto oso sugita kana
Sunao ni narenai kono kuchi dakara
Jouzu ni kotoba ga tsunagenai
Tada “suki da yo” dake tsutaetai
Onaji eiga wo nandomo miru mitai ni
Tomo ni sugoshita kyou made no toki wo omou
Kimi no serifu ya nagashita namida no imi wo
Uke tometetara chigau keshiki tadoreta kana
Owari ga kowai nara hajimenakereba ii to
Deau mae no bokura nara shinjiteta ne
Utagai mo sezu ni
Kimi ni sayonara
Tsugeru made de ii
Dare yori soba ni ite hoshii
Sonna futari no ketsumatsu wo shittemo
Deaete yokatta to omoi aeru made
Kimi ni sayonara
Tsugeru tame bokura
Anna ni aishi atta no kana
Kore ga futari no ketsumatsu to shittemo
Suki da yo tte kimi ni tsutaetai
Kimi ni sayonara
Tsugeru made de ii
Dare yori soba ni ite hoshii
Sonna futari no ketsumatsu wo shittemo
Deaete yokatta to omoi aeru made
Suki da yo
Imasara dakedo
Iwasete
Sayonara no mae ni
——
KANJI
最後のページに結末があるように
二人の日々も終わる時がくるのかな
揺れる気持ちを胸の奥に秘めたまま
ごまかすように抱きしめたりキスをしたね
震える指先で誓い合った未来も
確かなあの温もりも
別れの日が嘘に変えてゆく
君にさよなら
告げるため僕ら
あんなに愛し合ったのかな
これが二人の結末と知っても
好きだよって君に伝えられたかな
もう遅かったかな
言葉もこの手も届かなかった
笑い声も胸のトゲも
思い出がこの目から零れそう
ちょっと遅すぎたかな
素直になれないこの口だから
上手に言葉が繋げない
ただ「好きだよ」だけ伝えたい
同じ映画を何度も観るみたいに
共に過ごした今日までの刻[とき]を想う
君の台詞や流した涙の意味を
受け止めてたら違う風景[けしき]たどれたかな
終わりが怖いなら始めなければいいと
出逢う前の僕らなら信じてたね
疑いもせずに
君にさよなら
告げるまででいい
誰より傍[そば]にいて欲しい
そんな二人の結末を知っても
出逢えてよかったと想い合えるまで
君にさよなら
告げるため僕ら
あんなに愛し合ったのかな
これが二人の結末と知っても
好きだよって君に伝えたい
君にさよなら
告げるまででいい
誰より傍[そば]にいて欲しい
そんな二人の結末を知っても
出逢えてよかったと想い合えるまで
好きだよ
今更だけど
言わせて
さよならの前に
Shawaazu said:
Hi, would you mind if I used your translation of this song for a fansub? I tried fansubbing just for fun but I think it turned out pretty well, and would like to post the result. Of course you would be given full credit. 🙂 Please let me know, thanks! (Also, please tell me if your answer applies to future cases as well!)
Misa-chan said:
Hi Shawaazu!
Yes, I’m honored that my translation will be featured in a fansub. =)
Do feel free to use my translations, just remember to give full credit will do.
And maybe share a link of your video here when it’s done as well? I’d love to see it!
Thanks!
Misa-chan
Shawaazu said:
Thank you very much! Here is the link to the post: http://waazuchan.tumblr.com/post/127112307556/i-attempted-to-fansub-for-the-first-time-ive
Misa-chan said:
Hi Shawaazu!
Thanks for the link! It looks really great! ^__^
Misa-chan
danu48dewabrata said:
Reblogged this on Danu Dewa Brata and commented:
さよならの前に (Sayonara no mae ni) – AAA
Ma.liza amandoron said:
I really like this song..even if I don’t understand the lyrics but I really loved to sang this song always..