Hitobashira Alice (人柱アリス) – Human Sacrifice Alice
Performed by the Vocaloids.
from Exit Tunes Presents Vocaloanthems Feat. Hatsune Miku album.
—–
The first Alice was a courageous one
Sword in hand, she entered Wonderland.
Cutting down lots of things,
She laid out a blood red path.
That Alice, at the back of the woods.
She was locked away like a sinner.
Aside from the path she left through the woods,
There was no way of knowing she had existed.
The second Alice was a docile one
Singing his songs in Wonderland.
Overflowing with lots of sounds,
He birthed a mad world.
That Alice was a rose blossom.
He was shot by an infatuated man.
A single blood red flower that bloomed
Was loved by everyone, then withered away.
The third Alice was a young girl.
She was a beauty in Wonderland.
Seducing lots of people,
She created a strange kingdom.
That Alice was the kingdom’s Queen.
Possessed by a distorted dream.
Fearing her rotting body,
She reigns from the top of her kingdom.
Following a tiny path in the forest
Having tea under a rose bush tree
The invitation from the castle
Is a card of Hearts
The fourth Alice were twins.
Full of curiousity, they came to Wonderland.
Passing through lots of doors,
They just managed to make their way through.
A strong-willed big sis and a clever little bro.
They came the closest to becoming Alice, but
Never waking from their dreams,
They roamed lost in Wonderland.
—–
ROOMAJI
Ichibanme arisu wa isamashiku
Ken wo katate ni, fushigi no kuni.
Ironna mono wo kirisutete,
Makka na michi wo shiiteitta.
Sonna arisu wa, mori no oku.
Tsumibito no you ni tojikomerarete.
Mori ni dekita michi igai ni,
Kanojo no sei wo shiru sube wa nashi.
Nibanme arisu wa otonashiku
Uta wo utatte, fushigi no kuni.
Ironna oto wo afuresasete,
Kurutta sekai wo umidashita.
Sonna arisu wa, bara no hana.
Ikareta otoko ni uchikorosarete.
Makka na hana wo ichirin sakase
Minna ni mederare kareteyuku.
Sanbanme arisu wa osanai ko.
Kirei na sugata de, fushigi no kuni.
Ironna hito wo madowasete,
Okashi na kuni wo tsukuriageta.
Sonna arisu wa, kuni no joou.
Ibitsu na yume ni tori tsukarete.
Kuchiyuku karada ni obie nagara,
Kuni no chouten ni kunrin suru.
Mori no komichi wo tadottari
Bara no ki no shita de ochakai
Oshiro kara no shoutaijou wa
Haato no toranpu
Yonbanme arisu wa futago no ko.
Koukishin kara fushigi no kuni.
Ironna tobira wo kugurinukete,
Tsui sakki yattekita bakari.
Ki no tsuyoi ane to, kashikoi otouto.
Ichiban arisu ni chikakatta kedo,
Futari no yume wa, samenai mama.
Fushigi no kuni wo samayotta.
—–
KANJI
一番目アリスは勇ましく
剣を片手に、不思議の国。
いろんなものを斬り捨てて、
真っ赤な道を敷いていった。
そんなアリスは、森の奥。
罪人の様に閉じ込められて。
森に出来た道以外に、
彼女の生を知る術はなし。
二番目アリスはおとなしく
歌を歌って、不思議の国。
いろんな音を溢れさせて、
狂った世界を生み出した。
そんなアリスは、薔薇の花。
いかれた男に撃ち殺されて。
真っ赤な花を一輪咲かせ
皆に愛でられ枯れてゆく。
三番目アリスは幼い娘。
綺麗な姿で、不思議の国。
いろんな人を惑わせて、
おかしな国を造りあげた。
そんなアリスは、国の女王。
歪な夢にとり憑かれて。
朽ちゆく体に怯えながら、
国の頂点に君臨する。
森の小道を辿ったり
薔薇の木の下でお茶会
お城からの招待状は
ハートのトランプ
四番目アリスは双子の子。
好奇心から不思議の国。
いろんな扉を潜り抜けて、
ついさっきやって来たばかり。
気の強い姉と、賢い弟。
一番アリスに近かったけど、
二人の夢は、覚めないまま。
不思議の国を彷徨った。
Rajma Winnie said:
Do you intend to complete the translations of ayu?
misajpop said:
Hi!!
I’m trying my best, but she has plenty of stuff that needs translating and I’m only one person working on it all, so it’ll take some time. If there’s anything you’d like me to translate first, do drop me an email yep!! ^^
Misa-chan
Rajma Tenchi said:
I understand! Sorry
Lately I have subtitled the ayu’s pvs and I really liked your translations…they are quite a bit different from what I picked up the forum ahs.
Now I’m going to the album ”my story” and saw that it has no translation has pvs …
misajpop said:
I’ll do my best to start translations for MY STORY. Will post them here when I’m done! ^^ Any song you’d want me to start with first? 😉