雨の物語 (Ame no monogatari) – The rain’s story
from “Iruka Live” “Shokubutsushi” ~Chiisana album~.
Covered by Satou Chikuzen, in Uta chikara ~CORNERSTONES 4~ album,
Nakamori Akina, in Folk Song ~ Utahime jojouka~ album,
and Ken Naoko, in Renairon album.
——
Your back as you put on make-up
Can’t help but seem so small
“I am probably still in love with you”
That thought surfaces in my mind
Rain outside the window, rain is falling
The end of our story
Fits this rainy day too well
There is always that one page in everyone’s story
That will stir up encouragement in their hearts
It should have been written on my bedroom door
This really sad story
Rain outside the window, just like on that day
When you stood on the other side of this door
Your shoulders wet
Rain outside the window, rain is falling
A single streak of rain
Runs down the frosted glass of your heart
——
ROOMAJI
Keshou suru kimi no sono senaka ga totemo
Chiisaku miete shikata nai kara
Boku wa mada kimi wo aishiteirun darou
Sonna koto futo omoi nagara
Mado no soto wa ame ame ga futteru
Monogatari no owari ni
Konna ame no hi niai sugiteru
Daremo ga monogatari sono ichi peeji ni wa
Mune hazumasete haitte yuku
Boku no heya no doa ni kakareteita hazu sa
Totemo kanashii monogatari da to
Mado no soto wa ame ano hi to onaji
Kata wo nurashita kimi ga
Doa no mukou ni tatteita no wa
Mado no soto wa ame ame ga futteru
Ikusuji mono ame ga
Kimi no kokoro no kumori garasu ni
——
KANJI
化粧する君の その背中がとても
小さく見えて しかたないから
僕はまだ君を 愛しているんだろう
そんなこと ふと思いながら
窓の外は雨 雨が降ってる
物語の 終わりに
こんな雨の日 似合いすぎてる
誰もが物語 その一ページには
胸はずませて 入ってゆく
ぼくの部屋のドアに 書かれていたはずさ
とても悲しい 物語だと
窓の外は雨 あの日と同じ
肩を濡らした 君が
ドアのむこうに 立っていたのは
窓の外は雨 雨が降ってる
いく筋もの 雨が
君の心の くもりガラスに