——
The speeds at which you and I walk
The scenery which we have seen
The ways we convey our feelings
Everything is different
For example, yes, whenever
I feel despair
You look for beautiful flowers
For me
You are here, so I am here
Just that, that is everything
In light of today, yesterday
Is full of past memories
In light of today, tomorrow
Is filled with unknown light
If desires and opportunities
Come at the same time
Fly into them without hesitation
And there’ll be no problems
For example, yes, whenever
I feel despair
You look for beautiful flowers
For me
You are here, so I am here
Anytime, anywhere
You are here, so I am here
Just that, that is everything
——
ROOMAJI
Kimi to boku to wa aruku hayasa mo
Mite kita keshiki mo
Omoi tsugeru sube mo
Marude chigatte
Tatoeba sou ne boku ga zetsubou
Kanjita basho ni
Kimi wa kirei na hana
Mitsuketari suru
Kimi ga ite boku ga iru
Sore dake sa sore ga subete sa
Kinou wa kyou ni totte mireba
Sugita omoidetachi de
Ashita wa kyou ni totte mireba
Michi naru hikari de atta
Moshimo youbou to kikai ga
Douji ni yatte kitara
Hirumu koto naku tobikonde
Nanimo mondai wa nai
Tatoeba sou ne boku ga zetsubou
Kanjita basho ni
Kimi wa kirei na hana
Mitsuketari suru
Kimi ga ite boku ga iru
Itsumade mo dokumade mo
Kimi ga ite boku ga iru
Sore dake sa sore ga subete sa
——
KANJI
君と僕とは 歩く速さも
見てきた景色も
想い告げる術も
まるで違って
例えばそうね僕が絶望
感じた場所に
君は綺麗な花
見つけたりする
君がいて 僕がいる
それだけさ それが全てさ
昨日は今日にとってみれば
過ぎた思い出達で
明日は今日にとってみれば
未知なる光であった
もしも欲望と機会が
同時にやってきたら
怯む事なく飛び込んで
何も問題はない
例えばそうね 僕が絶望
感じた場所に
君は綺麗な花
見つけたりする
君がいて 僕がいる
いつまでも 何処までも
君がいて 僕がいる
それだけさ それが全てさ