サライ (Sarai) – Oasis
Sarai means “oasis” in Persian.
from Sarai single.
——
Unable to abandon a faraway dream, I abandoned my hometown instead
The tiny stationhouse wavered in the calm spring sunshine
Much more than separation and sorrow, feelings of aspiration were strong
Carrying loneliness on my back, I set out on a journey alone
I stared intently at the scenery flowing past
Outside the moving car window
The oasis sky obscured by a blizzard of sakura
Was a clear sorrowful blue, making my heart tremble
Loving, being broken by love, through sleepless nights
I stared through my apartment window glass at the stars in the nightsky
If I want to chase my dreams in this city, I need to be a little bit stronger
If not, I’ll be defeated by time’s passing
Buried in the moving crowd at the city corner in the morning
I looked up at the sky
In the oasis sky obscured by a blizzard of sakura
White clouds floated past, making my heart tremble
Each separation becomes worse than the previous one
Unable to forget this feeling, I open the old album
Tracing back to the gentle life when I was
Surrounded by my young parents, I live through now
Closing my eyes, the scenery that surfaces
Is of the lost but beloved hometown which I’ll return to someday
The oasis sky obscured by a blizzard of sakura
I’ll return someday, and until then, I won’t throw away this dream
Closing my eyes, the scenery that surfaces
Is of the lost but beloved hometown which I’ll return to someday
The oasis sky obscured by a blizzard of sakura
I’ll return someday, I’ll return someday, I’ll surely return
——