友情~上カルビ~ (Yuujou ~Jou Karubi~) – Friendship ~High Quality Meat~
from Ki ga tsukeba anata single.
—–
After tears
I feel refreshed
Of course, I’ll treat
Let’s go for grilled meat
It’s a promise
No asking for details
But, I
Made a confession…
True, I pushed it a little
As if we were best friends
You didn’t quite say “no” too
As if you understood me
Even so, you were kind
So very kind to me, but
Give me 2 or 3 pieces, but that’s it
Don’t think about it, that’s right
Another round of steak and high quality meat
Twice more than I
You lose your temper
To my reliable friend
Arigatou, thank you
Months later, as it is
We went to many different places
Even at events, as it is
You came and we had fun
Well well, that’s how it is
We just have
A long association
Friendship, even if the two of us
Are without words
Even so, you are my No.1
And I worry
Your boyfriend is really
Not a bad guy, but if
He makes you cry someday
I won’t keep silent
Let’s grill meat, till the end!
—–
ROOMAJI
Namida no ato ni wa
Sukkiri suru wa
Mochiron ogoru wa
Yakiniku iku wa yo
Kuwashii hanashi wa
Kikanu yakusoku
Na no ni watashi kara
Hakujou shichatteru…
Tashikani sukoshi senobi shite
Tsukiatteta mitai ne
Anta ga imaichi no tte nai
Kuuki mo wakatteita wa
Soredemo yasashii tokoro mo
Takusan atta keredo
Ni, san ko agereba sorekiri
Ukabanai sonna mon na no ne
Harami to jou karu tsuika
Watashi no nibai mo
Hara wo tateteru
Tanomoshii yuujin
Arigatou sankyu
Suu kagetsu demo sorenari ni
Ironna basho mo mita shi
Ibento goto mo sorenari ni
Tanoshiku konashite kita shi
Maa maa ari da ne kore mo
Anta to mo
Nagai tsukiai ne
Yuujou nante otagai ni
Kotoba wa tsukawanakute
Soredemo anta wo ichiban
Watashi mo shinpai shiteru
Anta no kareshi mo nakanaka
Ii yatsu dakedo moshimo
Anta wo nakashita sono hi wa
Watashi mo damacchainai
Tokoton yakiniku shimasho!
—–
KANJI
涙の後には
すっきりするわ
もちろんおごるわ
焼肉行くわよ
詳しい話は
聞かぬ約束
なのに 私から
白状 しちゃってる…
確かに少し背伸びして
付き合ってたみたいね
あんたがいまいち ノってない
空気もわかっていたわ
それでもやさしいところも
たくさんあったけれど
2、3個あげれば それきり
浮かばない そんなもん なのね
ハラミと上カル追加
私の二倍も
腹を立ててる
頼もしい友人
ありがとう サンキュ
数ヶ月でも それなりに
いろんな場所も見たし
イベントごとも それなりに
楽しくこなして来たし
まあまあ ありだね これも
あんたとも
長い付き合いね
友情なんて お互いに
言葉は使わなくて
それでも あんたを一番
私も心配してる
あんたの彼氏も なかなか
いい奴だけど もしも
あんたを泣かしたその日は
私も黙っちゃいない
とことん 焼肉 しましょ!
Mattthecat said:
Thanks so much 🙂
With this translation the Aya song lyrics database is complete!
http://matsuurian.com/lyrics/lyrics.htm
Bring out the champagne 🙂
Tako said:
Thank you so much misa-chan for your work!
It’s truly appreciated!