——
(Yu.la.la.la.Yu.la.la.la.Yu.la.la…) You make me so blue(No)
(Fu.la.la.la.Fu.la.la.la.Fu.la.la…) Jellyfish love
(Yu.la.la.la.Yu.la.la.la.Yu.la.la….)
The more I chase after you, the more you escape, that’s your behavior
So I pretend to leave, and this time you’ll chase after me
The aquarium is lit up and sparkling
The jellyfish drift about amid the bubbles
I’m your moon jellyfish
Even if I look away just a little
This romance will disappear in an instant
I want to know the true meaning in that unreadable gaze
Yu.la.Yu.la.la.
Swaying, swaying, swaying, I’m getting dizzy
Only my heart is a feverish 40 degrees
Every time I kiss you, it feels a little sad… but happy
You’re the one who can bring me the best happiness
But you’re also the one who leaves me the most helpless
The wave breaks, and though several footprints remain
Wave illusion, they’ll be erased by the waves soon enough
You’re my moon jellyfish
With all my heart, each time I try to touch
That beautiful skin, you pierce into my chest
The more I touch, the more painful and swollen it gets
Fu.la.Fu.la.la
I’ll change, change, change that attitude
Each time I dream, I’ll wake up
We’re heading into summer now
The silent moondrops fall into the sea
Embrace me tight so I won’t drift away… Hold me
(Fu.la.la.la.Fu.la.la.la.Fu.la.la…)
You’re my moon jellyfish
With all my heart, each time I try to touch
That beautiful skin, you pierce into my chest
The more I touch, the more painful and swollen it gets
Fu.la.Fu.la.la
I’ll change, change, change that attitude
Each time I dream, I’ll wake up
We’re heading into summer now
Jellyfish love(moon)
——
ROOMAJI
(Yu.la.la.la.Yu.la.la.la.Yu.la.la…) You make me so blue(No)
(Fu.la.la.la.Fu.la.la.la.Fu.la.la…) Jellyfish love
(Yu.la.la.la.Yu.la.la.la.Yu.la.la….)
Oeba ou hodo anata wa watashi kara nigeru soburi ne
Dakara hanareyou to suru to kondo wa oi kakete kuru wa
Akuariumu de raito appu sarete kirakira
Kurage-tachi ga awa no naka wo tayutatteru
I’m your moon jellyfish
Honno sukoshi yosomi wo shichattara
Kono koi wa isshun ni shite inaku naru
Yomi torenai sono manazashi no imi ga shiritai no
Yu.la.Yu.la.la.
Yurete yurete yurete memai ga suru wa
Heart dake yonjuu do no netsu aru mitai
Anata to kisu wo suru tabi chotto kanashii… demo ureshii
Watashi no koto wo ichiban shiawase ni suru no wa anata
Dakedo watashi wo dare yori yarusenaku saseru no mo anata
Namiuchi giwa ni ashiato wo ikutsu nokoshitemo
Wave illusion sugu ni nami ga keshi saru no yo
You’re my moon jellyfish
Omoi kitte sono kirei na hada ni
Fureyou to sureba chikutto mune wo sasu
Sawareba sawaru hodo itaku harete shimau no
Fu.la.Fu.la.la
Kawaru kawaru kawaru sono atichuudo
Yume wo miru tabi sugu yume ga sameru
Watashitachi wa korekara natsu ni mukau no
Oto mo naku tsuki no shizuku ga umi ni ochiteku
Nagasarenai kurai shikkari dakishimete ite… daite
(Fu.la.la.la.Fu.la.la.la.Fu.la.la…)
You’re my moon jellyfish
Omoi kitte sono kirei na hada ni
Fureyou to sureba chikutto mune wo sasu
Sawareba sawaru hodo itaku harete shimau no
Fu.la.Fu.la.la
Kawaru kawaru kawaru sono atichuudo
Yume wo miru tabi sugu yume ga sameru
Watashitachi wa korekara natsu ni mukau no
Jellyfish love(moon)
——
KANJI
(Yu.la.la.la.Yu.la.la.la.Yu.la.la…) You make me so blue(No)
(Fu.la.la.la.Fu.la.la.la.Fu.la.la…) Jellyfish love
(Yu.la.la.la.Yu.la.la.la.Yu.la.la….)
追えば追うほどあなたは 私から逃げる素振(そぶ)りね
だから離れようとすると 今度は追いかけてくるわ
水族館(アクアリウム)で ライトアップされてキラキラ
クラゲたちが 泡の中を 揺蕩(たゆた)ってる
I’m your moon jellyfish
ほんの少しよそ見をしちゃったら
この恋は一瞬にしていなくなる
読み取れないその眼差しの真意(いみ)が知りたいの
Yu.la.Yu.la.la.
揺れて揺れて揺れて眩暈がするわ
Heartだけ40℃の熱あるみたい
あなたとキスをするたびちょっと悲しい…でも嬉しい
私のことを一番 シアワセにするのはあなた
だけど私を誰より やるせなくさせるのもあなた
波打ち際に 足跡をいくつ残しても
Wave illusionすぐに波が 消し去るのよ
You’re my moon jellyfish
思い切ってその綺麗な肌に
触(ふ)れようとすればチクッと胸を刺す
触(さわ)れば触るほど痛く腫れてしまうの
Fu.la.Fu.la.la
変わる変わる変わるその態度(アティチュード)
夢を見るたびすぐ夢が覚める
私たちはこれから夏に向かうの
音もなく 月の滴が 海に堕ちてく
流されないくらいしっかり 抱きしめていて…抱いて
(Fu.la.la.la.Fu.la.la.la.Fu.la.la…)
You’re my moon jellyfish
思い切ってその綺麗な肌に
触(ふ)れようとすればチクッと胸を刺す
触(さわ)れば触るほど痛く腫れてしまうの
Fu.la.Fu.la.la
変わる変わる変わるその態度(アティチュード)
夢を見るたびすぐ夢が覚める
私たちはこれから夏に向かうの
Jellyfish love(moon)