母と娘の10,000日 ~未来の扉~ (Haha to musume no ichiman hi ~Mirai no tobira~) – Mother and daughter’s 10,000 days ~ Door to the future~
from Haha to musume no 10,000hi ~Mirai no tobira~ single.
——
Sitting in a spot of gentle sunshine, they speak of the past
The curtain billows with the breeze
Its lace a hiding spot for the girl as she smiles teasingly
Your back as you fold the laundry seems small
Though your shoulders used to tower like mountains when my child fists gave you a massage
Shall I give you another now, just like old times?
Even when my name changes tomorrow, the fact that I’m your daughter won’t change
I want to keep these boxed-up memories in my heart
Before I open the door to the future
Stroking the mark of days etched onto the pillar with my finger
I remember how tall you’ve grown
And your proud smile as you looked up at me, and tears well up
Even when your name changes tomorrow, the fact that I’m your mother won’t change
The 10,000 mornings we’ve had as mother and child
Burn bright in my heart
Shining on the door to our family
From the kimono of shichi-go-san to a wedding dress
Picking the flowers of the shifting seasons, take in hand a bouquet the color of hope
Come, take it in hand
Even if I hide my tears tomorrow, the gratitude in my heart won’t be hidden
Even when my name changes tomorrow, our bond will never change
A white canvas dyed with happiness
I’ll walk on without fear, walk on without fear
Through the door to the future
——
ROOMAJI
Yawaraka na hidamari ni suwari mukashi banashi wo shiteiru
Soyokaze de fukuramu kaaten
Reesu no naka de kakurenbo wo shiteru shoujo ga itazura ni hohoendeiru
Sentakumono wo tatamu anata no senaka ga chiisaku kanjiru
Kodomo no kobushi de tataiteta kata wa takaku sobie tatsu yama no you ni mieta
Hisashiburi ni tataite ageyou ka
Ashita namae ga kawattemo anata no musume na no wa kawaranai kara
Hako de mochi dasenai kioku ya omoide wo kono mune ni osametakute
Mirai no tobira wo hiraku mae ni
Hashira ni kizamareta ikutsumo no hizuke wo yubi de nazoru to
Sesuji wo pin to nobashita anata
Watashi wo miage tokuige ni warau sugata ga yomigaeri namida ga komi ageru
Ashita namae ga kawattemo anata no haha de aru no wa kawaranai
Oyako de mukaeta ichiman no asa wa
Kono mune de kirameite
Kazoku no tobira wo terashiteiru
Shichi-go-san no kimono kara wedingu doresu he
Meguru kisetsu no hana wo tsumi kibou iro no buuke wo te ni totte
Saa, te ni totte
Ashita namida wo kakushitemo kokoro ni yadoru kansha wa kakusanai
Ashita namae ga kawattemo futari no kizuna wa nanimo kawaranai
Hakushi no kyanbasu shiawase de somete
Osorezu ni aruite yukou osorenaide aruite yutte
Mirai no tobira no mukou gawa he
——
KANJI
柔らかな陽だまりに座り昔話をしている
そよ風で膨らむカーテン
レースの中でかくれんぼをしてる少女がいたずらに微笑んでいる
洗濯物をたたむあなたの背中が小さく感じる
子供のこぶしで叩いてた肩は高くそびえ立つ山のように見えた
久しぶりに叩いてあげようか
明日名前が変わっても あなたの娘なのは変わらないから
箱で持ち出せない記憶や思い出をこの胸に収めたくて
未来の扉を開く前に
柱に刻まれたいくつもの日付を指でなぞると
背筋をピンと伸ばしたあなた
私を見上げ得意げに笑う姿が蘇り涙がこみ上げる
明日名前が変わっても あなたの母であるのは変わらない
親子で迎えた10,000 の朝は
この胸で煌めいて
家族の扉を照らしている
七五三の着物から ウェディングドレスへ
巡る季節の花を摘み 希望色のブーケを手にとって
さあ、手にとって
明日涙を隠しても 心に宿る感謝は隠さない
明日名前が変わっても 二人の絆は何も変わらない
白紙のキャンバス 幸せで染めて
恐れずに歩いていこう 恐れないで歩いて行って
未来の扉の向こう側へ
Pingback: [TRAD] May J. feat. Aki Yashiro | Haha to musume no ichiman hi ~Mirai no tobira~ « Páginas revueltas